వేమూరి తెలుగు-ఇంగ్లీషు నిఘంటువు/బ-భ-మ: కూర్పుల మధ్య తేడాలు
Content deleted Content added
పంక్తి 2,537:
బొండుమల్లె, boMDumalle
-n.
-- Arabian Jasmine; [bot.] ''Jasminum sambac'';
-- బొడ్డుమల్లె;
Line 2,719 ⟶ 2,720:
బొడ్డుమల్లె, boDDu malle
-n.
--double jasmine; Arabian jasmine; [bot.]
Line 2,739 ⟶ 2,740:
బొద్దింక, boddiMka
-n.
--roach; cockroach;
-- an insect belonging to the order Orthoptera; తిన్నని రెక్కలు గల కీటకం;
బొద్ది, boddi
-n.
--[bot.] ''Macaranga roxburghii''; ''Macaranga peltata'' of the Euphorbiaceae family;
-- the major use of Macranga peltata is for making wooden pencils and in the plywood industry
Line 2,750 ⟶ 2,753:
-n.
-- [bot.] ''Portulaca tuberosa'' Roxb.;
-- a famine food; roots eaten raw;
Line 2,816 ⟶ 2,820:
బొమ్మజెముడు, bommajemuDu
-n.
--prickly
బొమ్మపాపట, bommapApaTa
-n.
--[bot.]
బొమ్మమేడి, bommamEDi
-n.
--[bot.] ''Ficus oppositifolia'';
Line 2,884 ⟶ 2,888:
బోడంట, bODaMTa
-n.
--Mountain ebony; [bot.]
-- a flowering plant found in China and India;
Line 2,894 ⟶ 2,899:
బోడమామిడి, bODamAmiDi
-n.
-- cluster fig; udumbara tree; [bot.] ''Ficus glomerata'';
-- According to the Shatapatha Brahmana, the Audumbara tree was created from the force of Indra; From his hair his thought flowed, and became millet; from his skin his honour flowed, and became the aśvattha tree (ficus religiosa); from his flesh his force flowed, and became the udumbara tree (ficus glomerata); from his bones his sweet drink flowed, and became the nyagrodha tree (ficus indica); from his marrow his drink, the Soma juice, flowed, and became rice: in this way his energies, or vital powers, went from him;
|